扫码手机阅读

英伦文豪

作者:员在 | 分类:历史 | 字数:157.3万

第260章 能不能别照镜子啊喂!

书名:英伦文豪 作者:员在 字数:6395 更新时间:2024-10-25 16:19:51

泽娜知道该怎么演就好办了。

接下来的一周,剧团紧锣密鼓地排练,《狩猎》终于可以正式登上舞台。

……

1902年2月1日,傍晚。

夏目漱石正在收拾东西,准备出门,

“陆,咱们最好快些。别忘了《罗马假日》在皇家歌剧院演出的时候,大门被围得水泄不通,咱们差点儿没挤进去。”

陆时正在用打字机敲字,

他头也没抬,

“稍等。”

夏目漱石凑过来,看了眼稿件,

——

彼得一世无疑是罗曼诺夫王朝历史上最伟大的沙皇,

在他的带领下,国家开始转向:

告别东方,走向西方;

告别中古,走向近代;

告别愚昧与落后,走进现代化。

同时,他也不断地强化国家的军事力量,建立军事学校,大力加强军官素质,强化军队装备,建立起一支强劲的军队。

……

——

“噗!”

夏目漱石忍不住笑喷,

“‘彼得一世无疑是罗曼诺夫王朝历史上最伟大的沙皇’。看到这句话,尼古拉二世可能会吐血。”

陆时耸肩,

“我想,即使是最具革命性的俄族人,也反驳不了这句话。他们憎恨沙皇,却也得承认彼得一世的丰功伟绩。”

这是必然的。

在类似《文明6》的游戏里,俄国的领袖永远只有两个:

彼得一世和叶卡捷琳娜二世。

世界公认,谁能反驳?

当然,这是沙俄,后面那些巨人不在讨论之列。

夏目漱石轻笑,

“不过,你这么写,我总感觉尼古拉二世不会同意《大国崛起·俄国篇》出版。”

陆时无所谓,

“在沙俄的环境,我也没指望它能出版。”

夏目漱石暗自佩服,

陆时就是这样,

永远热烈、永远仗义执言,不会为了区区黄金而折腰。

夏目漱石又读了几段,随后问道:“那你写完之后,准备差人送往莫斯科或者彼得堡吗?”

陆时“嗯”了一声,

“送去试试呗~说不定尼古拉二世脑抽同意出版了呢~一百根金条可不是小数目。”

夏目漱石:“……”

心说,

刚才那些想法是自己唐突了。

陆时伸个懒腰,将稿件放到旁边整理好,

“走吧。”

他在鱼缸上倒扣一个木制餐盘,防止吾辈又折腾小懒。

随后,两人出门。

天气寒冷,

太阳已经落山,天空呈现出深邃的蓝色,点缀着几颗早亮的星星。

rudder的窗户却开着,

里面飘出酒臭和香辛料的混杂气味。

夏目漱石说:“看,酒馆大门旁有《狩猎》的海报。”

海报是请康定斯基设计的,

中心部分是戏剧名称,采用了醒目的白色字体,简洁大方,没有过多的装饰,给人留下深刻印象。

名称下方则是一幅精美的插画,

画中,一只鹿在树林中奔跑,形象生动而逼真。

神奇的是,鹿的身上散发出柔和的光芒,给人一种神秘而梦幻的感觉。

夏目漱石沉吟,

“在《狩猎》中,鹿有象征意吧?”

他读的书多,知道其中必定有些门道。

陆时说:“你听说过一个病症……准确地讲,应该算是一种症状,叫作‘雄鹿热’。”

夏目漱石有点儿晕,

“动物造成的传染病吗?”

陆时大笑,

“不不,我刚才说了,那不是病症。‘雄鹿热’这个词其实最早在北美兴起,意思是猎人看到漂亮的雄鹿后,身体会出现发热病人的症状,简单来说,就是太激动。”

夏目漱石挠头,

作为宅男,他是不懂户外狩猎的乐趣的。

这时,一架马车驶来,

车夫探出头,

“陆爵士?”

夏目漱石用胳膊肘捅捅陆时的腰眼,低声打趣道:“伱现在可是名人。”

陆时却不觉得有压力,跟车夫说了目的地,

两人登上马车。

之后,他继续刚才的话题:“你为什么会注意到鹿?”

夏目漱石被问得一愣,随即回答:“我也不……我想,应该是看到海报之后产生的联想吧。图片总是比文字更直观的。”

这正是文字和画面的区别所在。

以电影为例,

很多导演会用特殊的动物来进行象征,

羔羊代表受难或赎罪;

黑猫代表不祥;

蛇代表再生、变化、智慧;

……

导演们通过特写、引导等电影镜头技巧,引起观影者的注意。

但在这方面就难了,

单靠文字,营造的联想是羸弱不堪的。

陆时说:“鹿,其实就是卢卡斯的化身。鹿是完美的猎物,体型大,不会显得狩猎太简单;气质安静又优雅,不会让狩猎没有成就感;没有攻击性,不会拔高狩猎门槛;同时,鹿头可以作为装饰、鹿肉食用美味、皮草很漂亮,可以当地毯……这些都保证了狩猎不是滥杀,而是充分利用了猎物的一切资源。”

第260章 能不能别照镜子啊喂!

“不是滥杀……”

夏目漱石咀嚼着这句话,

“而是充分利用了猎物的一切资源。”

他不寒而栗地说:“你刚是不是说过,鹿是卢卡斯的化身?”

陆时没有正面回答,

“这正是《狩猎》需要被搬上舞台的原因。某些时候,文字的力量是有限的。”

夏目漱石深有同感,

他想到了《是!首相》,

汉弗莱落于纸面,会是一个只会耍嘴皮子的、极其讨人厌的家伙,

但是演出来,则变成最受欢迎的角色。

夏目漱石的眼中满是敬佩,

“陆,你对戏剧和的认识远比一般作家要深刻。也难怪你能指点毕加索先生的画技,是因为你知道画面、文字和想象的关联。”

这突如其来的迪化让人措手不及。

陆时轻咳,

“不至于~不至于~”

两人又聊了一阵,马车缓缓停下。

外面传来车夫的声音:“前面人太多,有些走不动了。”

夏目漱石耸肩,

“看吧。我就说咱们得早走。”

两人下车。

皇家歌剧院前人头攒动,热闹非凡。

但神奇的是,门卫并没有检票,只是指挥着人们有序排队,等待入场。

陆时和夏目漱石挤过人群,

门卫立即认出他们,

“快请进。”

两人遂走进剧院。

和彩排时不同,剧场被重新打扫过,光滑的大理石地面甚至能反射出璀璨的光泽,

天花板上的水晶吊灯也熠熠生辉,照亮整个空间。

这时,有人走了过来,

“陆爵士。”

来人正是斯蒂芬森。

陆时立即明白了外面还没有开始检票的原因,

“陛下来了?”

斯蒂芬森点点头,

“本来,陛下想和你们,还有萧先生,共用一号包厢,但因为有客人……”

陆时摆摆手,

“没关系,让给陛下便是。”

斯蒂芬森愣了半秒,随即笑道:“他已经和大主教去二号包厢了。”

爱德华七世就这点好——

与民同乐时不使用特权。

陆时“嗯”了声,刚准备赞几句陛下,忽然露出疑惑的表情,

“你刚才说大主教?坎特伯雷圣座?”

坎特伯雷圣座,

全英国教会的主教长、全世界圣公会的主教长、普世圣公宗精神领袖,

因首任主教是圣奥斯定·坎特伯雷而得名。

陆时说:“大主教也看戏?”

“那当然!”

斯蒂芬森微妙地眨眨眼,回答:“我还听说,他特别喜欢你的《是!首相》,看了好几遍呢。”

“啊这……”

陆时无语。

斯蒂芬森又说:“但安立甘宗(即圣公会)向来教务繁忙,所以大主教一向不喜欢在戏剧首次登上舞台的时候就凑热闹。今天是因为威尼斯教区的宗主教恰好到访伦敦……额……你知道这个称谓吗?”

陆时:“……”

“懂又不懂。如懂。”

斯蒂芬森不由得哈哈大笑,

“其实我也不太知道。我只知道,所谓‘宗主教’比枢机主教的地位略高。”

陆时好奇,

“那威尼斯教区的宗主教为什么想看《狩猎》?”

斯蒂芬森回答:“因为《罗马假日》嘛~你在里面用了很多罗马的宗教地标,比如真理之口的那个经典桥段,意大利的教会人士便都对你的戏剧抱有期待了。”

原来是这样。

“啧……”

陆时咋舌,正想说什么,却被一阵嘈杂打断。

只见人们如潮水般涌入剧场。

再过十几分钟,戏剧就要开始了。

陆时对斯蒂芬森颔首示意,

“我先走了。”

他和夏目漱石上楼,进入一号包厢。

萧伯纳此时已经在等着了,

他招呼两人落座。

没多久,

轰——

剧场内响起鼓声。

众人下意识地看向舞台,只见大幕被缓缓拉起。

通过布景,能看出那是一片树林,

几个中年男性出场,

他们或者拿弩、或者拿弓,正在进行一场狩猎比赛。

夏目漱石沉吟道:“萧先生改得不错。”

版的开场,是镇上几个中年男子在湖边游泳的场景,现在却改成了狩猎。

但效果是一样的,引出主角卢卡斯,

再就是介绍卢卡斯和小镇居民们的融洽关系。

而戏剧版本的开头还有一个好处——

暗合剧名。

陆时嘴角勾起,

“这就是我相信萧先生的原因。”

不大不小的马屁把萧伯纳拍得很舒服,

他一边摇头晃脑,一边“谦虚”地说道:“应该的~应该的~主要还是原作的水平高。我只是做了一些微小的工作,当不得如此夸奖啊!”

说这老哥胖,还真就喘上了。

陆时努力憋着笑,

“先看吧。”

戏剧第一幕主要介绍事情起因,

从卢卡斯善待克拉拉开始,一直到克拉拉因为表白不成而恼羞成怒,诬告卢卡斯为结束。

第260章 能不能别照镜子啊喂!

大幕拉上。

隐隐地,一层观众席传来小声议论,

“也不知道lu的脑子是怎么长的,能写出如此离谱的剧情,让人后怕。”

“这情况好像很绝望啊……”

“确实绝望。换谁是卢卡斯,应该都无可辩驳吧。”

……

萧伯纳怕拍陆时的肩,

“看来,这部戏剧也会像《是!首相》、《罗马假日》一样成功。”

他又想到了什么,

“还有那部《颠倒》,你怎么只让它在美国的高校巡演啊?”

陆时摊手,

“戏剧也得考虑演出的土壤。”

萧伯纳微微叹气,

“也是。”

……

二号包厢。

屋内一共四个人,

两张熟面孔分别是爱德华七世和玛格丽塔。

至于另外两人,

弗雷德里克·坦普尔,坎特伯雷圣座。

他身着一件华丽的红色长袍,长袍上镶嵌着金色图案,

长袍的领口和袖口都装饰着精致的花边,增添了一份细腻和柔美。

可即便如此华贵,老人家毕竟已经八十岁了,终究难掩老态。

还有一人,

朱塞佩·梅尔基奥雷·萨尔托,威尼斯教区宗主教。

他身穿一件深色的长袍,十分朴素,但因为年轻,反而显得更有教派领袖的权威。

两名大佬的关系似乎并不好,

他们的座椅虽然以一个轻微的斜角相对,但不知是有意还是无心,两人都刻意将身体像远离对方的方向偏转。

包厢内,一片沉默,

“……”

“……”

“……”

气氛有些怪异。

忽然,坦普尔开口了,

“萨尔托枢机,刚才你说,你是1893年被任命为威尼斯教区宗主教的?”

萨尔托点头,

“是的。”

坦普尔浅浅地“嗯”了一声,

“奇也怪哉,那你为什么1894年初才到任呢?”

萨尔托的右眼皮跳了跳,

他很清楚,对方这是明知故问。

自己之所以延迟赴任,正是因为教廷与意大利政府关系紧张,搞得面子上有些难看。

当然,这话肯定不能明说。

萨尔托沉吟片刻,

“主要是因为我做了些背景调查。你知道的,我在威尼斯教区一直关心社会和经济问题,支持社会运动,还参加了威尼斯工人协会,反对政治干涉宗教事务。”

包厢内再次陷入安静,

“……”

“……”

“……”

坦普尔脸色黝黑。

16世纪宗教改革时期,英格兰希望加强王权、削弱教会,摆脱教宗的控制,

于是,亨利八世禁止英格兰教会向教廷缴纳岁贡,《至尊法案》更是规定了英格兰教会以国王为最高首脑。

偏偏萨尔托说什么“反对政治干涉宗教事务”,

这不是赤果果地打脸吗?

两人对视着,

视线交锋之处,仿佛传出了“噼噼啪啪”的电火花的声音。

“咕……”

爱德华七世下意识地咽了口唾沫,

他的目光在两人间游弋,频率极快,就像在看一场激烈的乒乓球赛,差点儿把脖子扭了。

他看向玛格丽塔,用口型说:“怎么办?”

玛格丽塔也无声回答:“不知道。”

两人都没辙,大眼瞪小眼。

就在这时,

轰——

第二幕的鼓声响起。

萨尔托正视舞台,喃喃自语道:“从戏剧的结构考虑,第二幕肯定是最压抑的一幕。卢卡斯会被全小镇的人排挤、辱骂,甚至殴打。”

坦普尔说:“萨尔托枢机,看来,你之前就读过《狩猎》的了?”

萨尔托抿唇,

“当然。”

当下欧洲最火的作者便是陆时,没有之一,

只要喜欢文学,肯定绕不开他的作品。

坦普尔轻咳,

“你觉得……”

两人眼看着又要交上锋了。

爱德华七世挑眉,

“两位,看戏剧的时候最好不要说话,这是礼仪,对吧?”

被国王怼了,两人只能老老实实地闭嘴。

正如之前预料的那样,

第二幕完全可以叫《卢卡斯受难记》。

可不知为什么,萨尔托和坦普尔越看越觉得浑身别扭,

尤其是卢卡斯被好友背叛、殴打,这种别扭达到了顶峰,就好像有无数只蚂蚁在身上爬,让他们坐立难安。

之前,还不觉得有什么,

可是戏剧不同,

它是那么的生动、那么的让人身临其境。

舞台上,小镇的氛围被营造得恐怖而压抑,居民们对卢卡斯的审判,让萨尔托和坦普尔的脑海出现了一个中世纪的历史事件——

猎巫行动。

瞬间,两人感觉像是有一盆冰水从头顶淋了下来。

联想到陆时之前的作品,

《是!首相》、

《颠倒》、

《动物庄园》、

……

哪个没有讽刺?

哪个没有暗喻?

这个陆时,不会那么大胆,竟然敢抓着教会来黑吧?

可是……

“嘶……”x2

萨尔托和坦普尔同时倒吸了一口凉气。

猎巫行动还用黑?

只是把历史原封不动地讲出来,就已经够讽刺了!

爱德华七世看过去,

“萨尔托枢机、圣座,你们是哪里不舒服吗?”

萨尔托:“没有~没有~”

坦普尔:“哈哈哈!舒服着呢~舒服得很!”

爱德华七世:“……”

老哥俩的额头上都已经开始冒冷汗了,肯定是有什么问题。

而且,两人刚才还唇枪舌剑呢,

怎么现在变和谐了?

国王陛下又看向玛格丽塔,用口型说道:“他们到底是什么情况?”

玛格丽塔当然也不知道,

她轻咳一声,

“圣座,你们似乎不喜欢这部作品?”

萨尔托:“没有~没有~”

坦普尔:“哈哈哈!喜欢着呢~喜欢得很!”

两人连说话的结构都没变,

肯定有问题!

玛格丽塔多少有些着急,

虽然教会在欧洲的势力日趋式微,但在很多方面还是有极深的影响力,

若他们不喜欢陆教授,那婚事会不会也受影响?

公主殿下低头思考该如何试探。

没想到,坦普尔却先说话了:“没记错的话,《狩猎》的,背景是在丹麦?”

这虽然是问句,但更像是一句陈述,

所以,没人回答。

坦普尔果然继续说下去了:“从丹麦语发音的角度考虑,‘lucas’(卢卡斯)的‘l’会有变化,有些类似‘wa’,对吧?”

这个问题让爱德华七世和玛格丽塔一时间没反应过来。

愣了几秒,玛格丽塔忽然想到,

wa,是‘witchcraft’的缩写,也就是巫术,

这种巫术偏向巫毒、灵气治疗等。

想到这儿,公主殿下就什么都明白了,

有人看乐子;

有人照镜子。

坦普尔和萨尔托这是在照镜子呢!

而爱德华七世还懵懵懂懂,

“什……什么意思?wa?威卡?”

玛格丽塔瞪他一眼,

“陛下,看戏剧时请保持安静,这是礼仪。”

“唔……”

爱德华七世被回旋镖打了后脑勺,瞬间就蔫儿了,

“好吧好吧。”

见国王陛下被治得服服帖帖,玛格丽塔又对坦普尔说道:“圣座无须多想。这部戏剧……”

话音未落,

“咳咳……”

爱德华七世清清嗓子,

‘看戏剧时请保持安静,这是礼仪。’

然而,玛格丽塔根本不搭理他,只是继续道:“圣座难道忘了,《狩猎》中最有见地的一句话便是神职人员说的。”

坦普尔皱眉,

明显是一时半会儿想不起来。

反倒是萨尔托看书看得比较仔细,引用道:

‘我们一向以为,孩子们不会撒谎,但可惜,他们经常撒谎。’

玛格丽塔举这个例子,就是想证明教会在《狩猎》中是伟光正的形象。

可谁能想到,

“唉……”

萨尔托无奈叹气,

“看来,在陆爵士眼中,我们的神职人员总是怀疑这、怀疑那,甚至连小孩子都……唉……”

又是一声深深的叹息。

玛格丽塔顿时一个头两个大,

这两个老头子,能不能别照镜子啊喂!

(本章完)